在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 16:7 - 圣经当代译本修订版

上帝啊,你无疑使我精疲力竭, 家破人亡,

参见章节

和合本修订版

但现在上帝使我困倦, 你使所有的亲友远离我,

参见章节

新标点和合本 上帝版

但现在上帝使我困倦, 使亲友远离我,

参见章节

新标点和合本 - 神版

但现在 神使我困倦, 使亲友远离我,

参见章节

新译本

现在 神使我困倦, ‘你蹂躏了我的全家,

参见章节

圣经–普通话本

上帝啊,您使我骨销形立, 家破人亡;

参见章节



约伯记 16:7
13 交叉引用  

“我厌恶自己的生命, 我要倾诉我的哀怨, 吐露心中的苦水。


我的朋友讥笑我, 我在上帝面前泪水涌流。


“祂使我的弟兄远离我, 我的熟人完全背弃我。


那里,恶人不再搅扰, 疲惫者得到安息,


我毫无自救之力, 已到穷途末路。


我厌恶生命,不想永活。 不要管我,因为我的日子都是虚空。


同样,我注定要度过虚空的岁月, 熬过悲惨的黑夜。


主耶和华赐我受教者的舌头, 使我知道用什么话帮助疲乏的人。 每天早晨,主唤醒我, 叫我像受教者那样侧耳聆听。


所以,我要重重地击打你, 因你的罪恶而毁灭你。