Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 19:13 - 圣经当代译本修订版

13 “祂使我的弟兄远离我, 我的熟人完全背弃我。

参见章节 复制

和合本修订版

13 “他把我的兄弟隔在远处, 使我认识的人全然与我生疏。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 他把我的弟兄隔在远处, 使我所认识的全然与我生疏。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 他把我的弟兄隔在远处, 使我所认识的全然与我生疏。

参见章节 复制

新译本

13 他使我的族人远离我, 使我熟悉的人完全与我疏远。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “他使我的兄弟离我而去; 他使我的密友视我如路人。

参见章节 复制




约伯记 19:13
20 交叉引用  

我的朋友讥笑我, 我在上帝面前泪水涌流。


上帝啊,你无疑使我精疲力竭, 家破人亡,


约伯的兄弟姊妹和从前的朋友都来探望他,在他家里一同吃饭,为他遭受耶和华所降的种种灾难而安抚、慰问他。他们每人送他一块银子和一个金环。


我的弟兄难以信赖, 如同季节河, 又像干涸的河床——


结果希望化为泡影, 到了那里大失所望。


仇敌羞辱我, 邻居厌弃我, 朋友害怕我, 路人纷纷躲避我。


我被人遗忘,就像已死之人, 又像破碎的陶器。


因我的疾病,朋友同伴回避我, 亲人避而远之。


要我命的人设下陷阱, 想害我的人威胁我, 他们整天图谋奸计。


连我所信赖、吃我饭的挚友也用脚踢我。


他们的辱骂使我心碎, 令我绝望无助。 我渴望有人同情,却没有一个; 期望有人安慰,却无一人。


我的弟兄视我为陌生人, 我的手足看我为外人。


我为你的殿心急如焚, 辱骂你之人的辱骂都落在我身上。


你使我的亲朋好友离我而去, 只有黑暗与我相伴。


你使我众叛亲离,遭人唾弃。 我陷入困境,无路可逃。


“我向情人们求助, 他们却欺骗我。 我的祭司和长老在觅食求生时, 倒毙在城中。


她在夜间痛哭,泪流满面。 情人中没有一个前来安慰。 朋友都出卖她,与她为敌。


不过这一切事的发生,是要应验先知书上的话。”那时,所有门徒都丢下祂逃走了。


我第一次在法庭申辩的时候,没有人帮助我,众人都离弃了我,但愿他们不会因此而获罪。


跟着我们:

广告


广告