在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 28:19 - 圣经当代译本修订版

勤奋耕耘,丰衣足食; 追求虚荣,穷困潦倒。

参见章节

中文标准译本

耕耘自己土地的,饱享粮食; 追求空虚之事的,饱受贫穷。

参见章节

和合本修订版

耕种自己田地的,粮食充足; 追求虚浮的,穷困潦倒。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,足受穷乏。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耕种自己田地的,必得饱食; 追随虚浮的,足受穷乏。

参见章节

新译本

耕种自己田地的,必有充足粮食; 追求虚幻的,必饱受穷乏之苦。

参见章节

圣经–普通话本

努力劳作的人必收获丰足, 追求浮夸的人必一贫如洗。

参见章节



箴言 28:19
9 交叉引用  

努力耕耘,丰衣足食; 追求虚荣,愚不可及。


与智者同行必得智慧, 与愚人结伴必受亏损。


没有耕牛槽头净, 五谷丰登需壮牛。


不要贪睡,免得贫穷; 勤劳工作,粮食丰足。


贫穷必像盗贼一样临到你, 缺乏必像武士一样扑向你。


从巴力·比利土的庙里拿了七十块银子给他。他用这些钱收买了一班无赖做随从。