在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 27:22 - 圣经当代译本修订版

“‘凡与同父异母或同母异父的姊妹乱伦的必受咒诅!’ 全体民众要回答说,‘阿们!’

参见章节

中文标准译本

‘与自己的同父姐妹或同母姐妹同寝的,是受诅咒的!’ 全体民众要说:‘阿们。’

参见章节

和合本修订版

“‘与同父异母,或同母异父的姊妹同寝的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’

参见章节

新标点和合本 上帝版

「『与异母同父,或异父同母的姊妹行淫的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』

参见章节

新标点和合本 - 神版

「『与异母同父,或异父同母的姊妹行淫的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』

参见章节

新译本

“‘和同父异母,或是同母异父的姊妹同寝的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’

参见章节

圣经–普通话本

利未人说: ‘凡跟自己的嫡亲姐妹或非嫡亲姐妹发生性关系的人,必受诅咒!’ 全体民众要回答: ‘阿们!’

参见章节



申命记 27:22
5 交叉引用  

后来,大卫的儿子暗嫩爱上了美丽的她玛,她玛是大卫的儿子押沙龙的妹妹。


有人与邻居的妻子干出可憎之事,有人玷污自己的儿媳妇,有人奸污自己的同父姊妹。


不可与你的姊妹乱伦。不论是同父异母的,还是同母异父的,生长在同一家庭的,还是不同家庭的,都不可与她乱伦。


“如果有人娶了同父异母或同母异父的姊妹,这是可耻之事,必须公开铲除他们。他与自己的姊妹乱伦,羞辱了她,要承担自己的罪。