在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 1:13 - 圣经当代译本修订版

你们要从各支派中选出有智慧、有见识、受尊重的人,我要立他们做你们的首领。’

参见章节

中文标准译本

你们要按着你们的支派推荐一些有智慧、有悟性、有见识的人,我要立他们作你们的首领。”

参见章节

和合本修订版

你们要按着各支派选出有智慧、明辨是非、为人所知的人来,我就立他们为你们的领袖。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

你们要按着各支派选举有智慧、有见识、为众人所认识的,我立他们为你们的首领。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

你们要按着各支派选举有智慧、有见识、为众人所认识的,我立他们为你们的首领。』

参见章节

新译本

你们要按着支派选出一些有智慧、有见识、有经验的人,我就立他们作你们的首领。’

参见章节

圣经–普通话本

因此,你们要为各支派推选出一些有智慧、有才干、有经验的人来,由我委派他们做你们的首领。’

参见章节



申命记 1:13
7 交叉引用  

王应该选一个精明聪慧的人,派他治理埃及。


此外,你要在民中挑选一些敬畏上帝、有才干、诚实、正直、憎恶不义之财的人,派他们做千夫长、百夫长、五十夫长和十夫长,管理百姓。


但我怎能独自担当解决你们问题和争端的重任呢?


你们都同意这样的做法。