在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 23:26 - 圣经当代译本修订版

巴兰回答说:“我不是说过,我必须按耶和华的指示做吗?”

参见章节

中文标准译本

巴兰回答巴勒说:“我不是告诉过你,耶和华所说的一切我必须遵行吗?”

参见章节

和合本修订版

巴兰回答巴勒说:“我不是告诉过你:‘凡耶和华所说的,我必须遵行’吗?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

巴兰回答巴勒说:「我岂不是告诉你说『凡耶和华所说的,我必须遵行』吗?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

巴兰回答巴勒说:「我岂不是告诉你说『凡耶和华所说的,我必须遵行』吗?」

参见章节

新译本

巴兰回答巴勒说:“我不是告诉过你说:‘耶和华吩咐我的,我都必要遵行’吗?”

参见章节

圣经–普通话本

巴兰答道,“我不是告诉过你,我必须按照主的吩咐去做吗?”

参见章节



民数记 23:26
12 交叉引用  

米该雅回答说:“我凭永活的耶和华起誓,耶和华对我说什么,我就说什么。”


米该雅回答说:“我凭永活的耶和华起誓,我的上帝对我说什么,我就说什么。”


巴兰回答说:“巴勒就是把他满屋的金银都给我,我也不能在任何事上违背我的上帝耶和华的命令。


巴兰对巴勒说:“现在我已经来了,但我不能随便发言,我只能按上帝的指示说话。”


巴兰回到巴勒那里,看见他和摩押的官长都站在燔祭旁边。巴勒问道:“耶和华说了什么?”


巴勒对巴兰说:“你可以不咒诅他们,但也不该为他们祝福啊!”


巴勒说:“来吧,我带你去另一个地方,也许上帝会同意你在那里为我咒诅他们。”


巴兰对巴勒说:“你留在燔祭旁边,我到前面去,也许耶和华会向我显现。无论祂有什么指示,我必告诉你。”巴兰就上到一处光秃秃的高地。


彼得和其他使徒申辩说:“我们要服从的是上帝,而非人。