在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 20:3 - 圣经当代译本修订版

他们跟摩西吵闹说:“还不如当初跟我们的弟兄一起死在耶和华面前!

参见章节

中文标准译本

民众向摩西争闹,开口说:“我们的兄弟在耶和华面前丧命时,还不如让我们也死了!

参见章节

和合本修订版

百姓与摩西争闹,说:“我们恨不得与我们的弟兄一同死在耶和华面前。

参见章节

新标点和合本 上帝版

百姓向摩西争闹说:「我们的弟兄曾死在耶和华面前,我们恨不得与他们同死。

参见章节

新标点和合本 - 神版

百姓向摩西争闹说:「我们的弟兄曾死在耶和华面前,我们恨不得与他们同死。

参见章节

新译本

人民与摩西争闹,说:“但愿我们的兄弟在耶和华面前死去的时候,我们也一同死去!

参见章节

圣经–普通话本

他们与摩西吵闹,说: “我们还不如当初跟我们那些死在主面前的弟兄们一起死掉的好!

参见章节



民数记 20:3
13 交叉引用  

因为他们惹摩西发怒, 以致他说了鲁莽的话。


他们抨击上帝,说: “难道上帝可以在旷野摆宴席吗?


百姓便跟摩西吵闹,说:“给我们水喝。”摩西便对他们说:“你们为什么跟我吵闹?为什么试探耶和华?”


死于刀下的胜过死于饥饿的, 就是因田间缺粮而饿死的人。


民众因为困难而发怨言,传到耶和华耳中。耶和华听见后便向他们发怒,使火在他们中间燃烧,烧毁了营地的边缘部分。


耶和华为什么把我们领到这里来,让我们死于刀下?我们的妻儿必被掳去。我们还不如返回埃及。”


除了在可拉事件中死亡的人以外,有一万四千七百人死于瘟疫。