在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




民数记 10:34 - 圣经当代译本修订版

他们拔营前行的时候,白天总有耶和华的云彩在他们上面。

参见章节

中文标准译本

他们从营地起行,白天总有耶和华的云彩在他们上方。

参见章节

和合本修订版

他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们上面。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。

参见章节

新译本

他们拔营起行的时候,日间总有耶和华的云彩在他们上头。

参见章节

圣经–普通话本

每天他们拔营启程的时候,主的云彩伴随在他们的上方。

参见章节



民数记 10:34
7 交叉引用  

白天,你用云柱带领他们;夜间,你用火柱照亮他们当走的路。


你还是对他们大施怜悯,没有在旷野离弃他们。白天,云柱没有离开他们,仍然引导他们前行;夜间,火柱仍然照亮他们当走的路。


祂铺展云彩为他们遮荫, 晚上用火给他们照明。


一路上,白天有耶和华的云彩停留在圣幕上面,夜间云中有火光照在以色列百姓眼前。


每当约柜出发的时候,摩西就说:“耶和华啊,求你兴起,击溃你的仇敌,使恨你的人从你面前逃窜。”