Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 105:39 - 圣经当代译本修订版

39 祂铺展云彩为他们遮荫, 晚上用火给他们照明。

参见章节 复制

中文标准译本

39 他铺开云彩作遮盖, 用火来照亮黑夜。

参见章节 复制

和合本修订版

39 他铺张云彩当遮蔽, 夜间使火光照。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

39 他铺张云彩当遮盖, 夜间使火光照。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

39 他铺张云彩当遮盖, 夜间使火光照。

参见章节 复制

新译本

39 他展开云彩作遮盖, 夜间有火光照。

参见章节 复制

圣经–普通话本

39 白天,他铺张云彩给他们当作幕布, 夜间,他用火光为他们照亮。

参见章节 复制




诗篇 105:39
9 交叉引用  

白天,你用云柱带领他们;夜间,你用火柱照亮他们当走的路。


你还是对他们大施怜悯,没有在旷野离弃他们。白天,云柱没有离开他们,仍然引导他们前行;夜间,火柱仍然照亮他们当走的路。


祂白天以云柱带领他们, 晚上用火柱引导他们。


到了破晓时分,耶和华从云柱火柱中俯视埃及军队,使他们陷入混乱。


耶和华必在日间造烟云遮蔽整个锡安山和那里的会众,在夜间造火光照亮他们。祂的荣耀必遮盖一切。


怎样在旷野一路看顾你们,一直来到这里;


跟着我们:

广告


广告