在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记上 8:16 - 圣经当代译本修订版

他会征用你们的仆婢及最好的牛和驴来为他效劳。

参见章节

中文标准译本

他将带走你们的男仆和婢女、你们优秀的青年人以及你们的驴子,为他做工。

参见章节

和合本修订版

又必叫你们的仆人婢女,健壮的青年和你们的驴为他做工。

参见章节

新标点和合本 上帝版

又必取你们的仆人婢女,健壮的少年人和你们的驴,供他的差役。

参见章节

新标点和合本 - 神版

又必取你们的仆人婢女,健壮的少年人和你们的驴,供他的差役。

参见章节

新译本

他又必征收你们的仆婢、最精壮的青年和驴,替他工作。

参见章节

圣经–普通话本

“他将征用你们的男女奴仆和最好的牛和驴。

参见章节



撒母耳记上 8:16
4 交叉引用  

看啊,是所罗门的轿子, 周围是六十名勇士, 都是以色列的精兵。


但他若以为主人不会那么快回来,就动手殴打仆婢、吃喝醉酒,


他会从你们的粮食和葡萄园的出产中收取十分之一,送给他的官员和臣仆。


他会拿去你们羊群的十分之一,你们必做他的奴仆。