在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




尼希米记 13:18 - 圣经当代译本修订版

你们的祖先难道不是犯了这样的罪,以致我们的上帝使一切灾祸临到我们和这城吗?如今你们干犯安息日,使上帝的愤怒越发临到以色列。”

参见章节

和合本修订版

你们祖先岂不是这样做,以致我们的上帝使一切灾祸临到我们和这城吗?你们竟干犯安息日,使愤怒越发临到以色列!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

从前你们列祖岂不是这样行,以致我们上帝使一切灾祸临到我们和这城吗?现在你们还犯安息日,使忿怒越发临到以色列!」

参见章节

新标点和合本 - 神版

从前你们列祖岂不是这样行,以致我们 神使一切灾祸临到我们和这城吗?现在你们还犯安息日,使忿怒越发临到以色列!」

参见章节

新译本

从前你们的列祖不是这样行,以致我们的 神使这一切灾祸临到我们和这城吗?现在你们亵渎安息日,使 神的忿怒越发临到以色列。”

参见章节

圣经–普通话本

我们的上帝不就是因为你们的祖先做了这种邪恶的事,才把灾难降于我们和耶路撒冷城吗?而你们还要触犯安息日,加重上帝对以色列的忿怒!”

参见章节



尼希米记 13:18
16 交叉引用  

“我们为自己定下律例,每人每年捐献四克银子,供我们上帝的殿使用,


耶和华对摩西说:


但如果你们不听我的话,不守安息日为圣日,仍在安息日运货物进耶路撒冷的城门,我必在各城门点起无法扑灭的大火,烧毁耶路撒冷的宫殿。’”


你们的可憎恶行令耶和华忍无可忍,以致祂使你们的土地一片荒凉,无人居住,被人咒诅,正如今天的情形。


你们遭遇今天的灾祸是因为你们向其他神明烧香得罪耶和华,不听从祂的话,不遵行祂的律法、诫命和教诲。”


难道你们忘记了你们的祖先、犹大列王及其嫔妃,以及你们自己和妻子在犹大和耶路撒冷街上的恶行吗?


他们要剥下你的衣服,夺去你的珠宝。


她没有放弃在埃及的淫荡行为,她年轻的时候,就有人与她同寝,玩弄她处女的乳,发泄情欲。


“如果你们经历这些后,仍然不听从我,我要使你为罪多受七倍的惩罚。


我也要与你们作对,向你们发烈怒,把比先前严厉七倍的惩罚加在你们身上。


你们盼望朔日和安息日快点过去, 你们好售卖谷物。 你们用小升斗卖粮, 用加重的砝码收银子, 用诡诈的秤欺骗人。


“现在,你们这群罪人的后代竟然重蹈前人的覆辙,加剧耶和华向以色列所发的怒气。