当时,上帝的灵感动那三十位勇士的首领亚玛撒,他就说: “大卫啊,我们是你的人! 耶西的儿子啊,我们拥护你! 愿你无比昌盛! 愿帮助你的人也都昌盛! 因为你的上帝帮助你。” 大卫便收留他们,派他们统领他的队伍。
士师记 19:20 - 圣经当代译本修订版 那老人说:“欢迎到我家来,我会供应你们的需要,千万不可在街头露宿。” 中文标准译本 老人说:“愿你平安!你有什么需要,只管让我来承担,可不要在广场上过夜。” 和合本修订版 老人说:“愿你平安!你所需用的我都会给你们,只是不可在广场上过夜。” 新标点和合本 上帝版 老年人说:「愿你平安!你所需用的我都给你,只是不可在街上过夜。」 新标点和合本 - 神版 老年人说:「愿你平安!你所需用的我都给你,只是不可在街上过夜。」 新译本 那老年人说:“愿你平安,你所缺乏的,由我负责好了;只是不可在广场上过夜。” 圣经–普通话本 那老人说: “请到我家来吧!我会照顾你们一切的,不要在广场上过夜。” |
当时,上帝的灵感动那三十位勇士的首领亚玛撒,他就说: “大卫啊,我们是你的人! 耶西的儿子啊,我们拥护你! 愿你无比昌盛! 愿帮助你的人也都昌盛! 因为你的上帝帮助你。” 大卫便收留他们,派他们统领他的队伍。