在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 13:12 - 圣经当代译本修订版

玛挪亚问道:“你的话应验以后,我们应该怎样抚养这孩子?他该做什么?”

参见章节

中文标准译本

玛挪亚说:“现在,愿你的话应验!关于这孩子和他的工作,有什么规定呢?”

参见章节

和合本修订版

玛挪亚说:“现在,愿你的话应验!这孩子该如何管教呢?他当做什么呢?”

参见章节

新标点和合本 上帝版

玛挪亚说:「愿你的话应验!我们当怎样待这孩子,他后来当怎样呢?」

参见章节

新标点和合本 - 神版

玛挪亚说:「愿你的话应验!我们当怎样待这孩子,他后来当怎样呢?」

参见章节

新译本

玛挪亚说:“你的话应验的时候,这孩子的生活方式怎样?他要作甚么呢?”

参见章节

圣经–普通话本

玛挪亚又问: “如果你说的事发生了,我们该怎样教养这孩子?他应当干些什么?”

参见章节



士师记 13:12
7 交叉引用  

我拣选了他,是要他教导自己的子孙后代持守我的道、秉公行义。这样,我必实现对他的应许。”


求你让我在清晨就听见你的慈言爱语, 因为我信靠你; 求你指示我当走的路, 因为我的心仰望你。


教导孩童走正路, 他到老也不偏离。


父亲教导我说: “你心里要牢记我的话, 遵守我的诫命,就必存活。


你们做父亲的,不要激怒儿女,要照主的教导和警戒养育他们。


玛挪亚起来跟随妻子来到那人面前,问他:“跟我妻子说话的就是你吗?”他答道:“是我。”


耶和华的天使说:“你的妻子必须谨记我的一切吩咐。