在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志上 1:7 - 圣经当代译本修订版

雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。

参见章节

中文标准译本

雅完的儿子是以利沙、塔尔施、基提、罗单。

参见章节

和合本修订版

雅完的儿子是以利沙、他施、基提和罗单人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。

参见章节

新标点和合本 - 神版

雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。

参见章节

新译本

雅完的儿子是以利沙、他施,基提人和多单人也是他的子孙。

参见章节

圣经–普通话本

雅完的儿子是以利沙、他施、基提和罗单。

参见章节



历代志上 1:7
12 交叉引用  

雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。


歌篾的儿子是亚实基拿、低法、陀迦玛。


含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。


愿他施和海岛的君王都纳贡称臣, 愿示巴和西巴的君王都献上礼物。


以下是关于泰尔的预言: 他施的船只哀号吧! 因为从基提传来消息, 说泰尔已被毁灭, 房屋和港口都荡然无存。


祂说:“受欺压的处女西顿啊, 你再也不能欢乐了! 起来,逃到基提吧, 只是在那里你也得不到安宁。”


我要在他们中间行神迹,我要派一些生还者到他施、普勒、路德、米设、罗施、土巴、雅完各国,以及那些没有听过我名声,也没有见过我荣耀的遥远海岛。他们必在列国传扬我的荣耀。


你们去对岸的基提看看, 派人去基达仔细观察一下, 看看有没有这样的事?


用巴珊的橡木做你的桨, 把象牙镶嵌在基提沿岸的黄杨木上做甲板,


用埃及来的绣花细麻布做你的帆, 作为你的旗号, 用以利沙岛来的蓝布和紫布做船篷。


因为基提的战船必来攻击他,使他丧胆而回。他必恼恨圣约,任意妄为,回来支持背弃圣约的人。


船只从基提驶来, 征服亚述和希伯, 但他也要灭亡。”