在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




列王纪上 9:27 - 圣经当代译本修订版

希兰派懂得航海的仆人与所罗门的仆人一起乘船出海。

参见章节

中文标准译本

希兰派他的臣仆和熟悉航海的船员,与所罗门的臣仆一起组成船队。

参见章节

和合本修订版

希兰派他的仆人,就是熟悉航海的船员,与所罗门的仆人一同坐船航海。

参见章节

新标点和合本 上帝版

希兰差遣他的仆人,就是熟悉泛海的船家,与所罗门的仆人一同坐船航海。

参见章节

新标点和合本 - 神版

希兰差遣他的仆人,就是熟悉泛海的船家,与所罗门的仆人一同坐船航海。

参见章节

新译本

希兰派遣他船队的仆人,就是熟悉航海的船员,与所罗门的仆人一同航海。

参见章节

圣经–普通话本

希兰王派自己手下熟悉航海的水手到船队里与所罗门王的部下一起出航,

参见章节



列王纪上 9:27
7 交叉引用  

希兰的船只从俄斐运来黄金、大量檀香木和宝石。


后来,亚哈的儿子亚哈谢请求约沙法让他的人跟约沙法的人一起出海,但约沙法拒绝了。


请你命人为我砍伐黎巴嫩的香柏木。我会派人帮助你的人,并按你的要求付你的人工钱。因为你知道,我们没有人像西顿人那样善于砍伐树木。”


我的工人会将这些木料从黎巴嫩运到海边,扎成木筏,经海道运到你指定的地点。木筏拆散以后,你就可以点收了。你也要成全我的心愿,供应我家食粮。”


所罗门王在以东境内的红海边、靠近以禄的以旬·迦别制造船只。


西顿和亚发的居民是你的船夫, 你的智者在船上为你掌舵。