出埃及记 29:30 - 圣经当代译本修订版 接替亚伦做祭司的那位后裔,每次进会幕的圣所供职时,都要一连七天穿着圣衣。 中文标准译本 亚伦的子孙中接替他作祭司的,进入会幕在圣所中事奉,都要穿圣衣七天。 和合本修订版 他的子孙接续他当祭司的,每逢进入会幕在圣所供职的时候,要穿这圣衣七天。 新标点和合本 上帝版 他的子孙接续他当祭司的,每逢进会幕在圣所供职的时候,要穿七天。 新标点和合本 - 神版 他的子孙接续他当祭司的,每逢进会幕在圣所供职的时候,要穿七天。 新译本 亚伦的子孙中,凡是接替他作祭司的,每逢进入会幕在圣所里事奉的时候,都要穿圣衣七天。 圣经–普通话本 亚伦的子孙中无论谁继承他做祭司,每逢进入会帐在圣所供职的时候,都要连续七天穿着这圣服。 |