在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 27:7 - 圣经当代译本修订版

要将两根横杠穿在坛两旁的铜环里,以便抬坛。

参见章节

中文标准译本

把杠穿进环中,抬祭坛时,杠就在祭坛的两边。

参见章节

和合本修订版

这杠要穿过坛两旁的环子,用来抬坛。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这杠要穿在坛两旁的环子内,用以抬坛。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这杠要穿在坛两旁的环子内,用以抬坛。

参见章节

新译本

杠要穿在祭坛的环子里,抬祭坛的时候,杠就在祭坛的两边;

参见章节

圣经–普通话本

抬祭坛时,把杠子穿进祭坛两边的铜环里。

参见章节



出埃及记 27:7
5 交叉引用  

两根横杠要用皂荚木制作,外面包金,用来抬桌子。


要用皂荚木为祭坛造两根横杠,包上铜。


要在坛两侧的金边下面安两个金环,使横杠穿过金环,以便抬香坛。


“拔营出发时,要等到亚伦父子们把圣所和圣所的所有器具都盖好后,哥辖的子孙才可以来抬。他们负责抬这些会幕的器具,但不可触摸这些圣物,免得死亡。