在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 22:15 - 圣经当代译本修订版

倘若物主当时在场,借的人就不用赔偿。倘若牲畜是租来的,租的人只需付租金不用赔偿。

参见章节

中文标准译本

但如果它的主人在场,那借的人就不用赔偿。如果牲畜是租来的,赔偿已经包含在租金内了。

参见章节

和合本修订版

若原主在场,借的人不必赔偿;若是租用的,只要付租金。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

若本主同在一处,他就不必赔还;若是雇的,也不必赔还,本是为雇价来的。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

若本主同在一处,他就不必赔还;若是雇的,也不必赔还,本是为雇价来的。」

参见章节

新译本

如果物主在场,他就不必偿还;若是雇来的,也不必偿还,因为他为雇价来的。

参见章节

圣经–普通话本

如果物主在场,就不必赔偿。如果牲畜是租用的,由租金抵偿。

参见章节



出埃及记 22:15
5 交叉引用  

只要你们把这少女嫁给我,无论你们要多少聘金和礼物,我必如数奉上。”


倘若有人向邻居借牲畜,牲畜受伤或死掉,而当时物主不在场,借的人就要赔偿。


“倘若有人诱奸了尚未许配的处女,他就要交出聘礼,娶她为妻;


那日之前,人和牲畜都得不到工钱。在敌人的威胁下,人们出入没有平安。因为我使众人彼此为敌。


这人要付给女方的父亲十两银子,并娶她为妻,终生不可休她,因为他奸污了她。