出埃及记 12:42 - 圣经当代译本修订版 那天晚上是耶和华把祂的子民带出埃及之夜,因此以后世世代代的以色列人都要在那日守夜,以尊崇耶和华。 中文标准译本 这一夜是为耶和华所谨守的,因为他把他们从埃及地领出来;这一夜是所有的以色列子孙世世代代都要为耶和华谨守的夜。 和合本修订版 这是向耶和华守的夜,他领他们出埃及地;这是以色列众人世世代代要向耶和华守的夜。 新标点和合本 上帝版 这夜是耶和华的夜;因耶和华领他们出了埃及地,所以当向耶和华谨守,是以色列众人世世代代该谨守的。 新标点和合本 - 神版 这夜是耶和华的夜;因耶和华领他们出了埃及地,所以当向耶和华谨守,是以色列众人世世代代该谨守的。 新译本 这是向耶和华守的一夜,因为耶和华把他们从埃及地领出来,所以这一夜是所有以色列人世世代代向耶和华守的一夜。 圣经–普通话本 他们离开的这一夜,主看护他们,把他们安全地带出埃及。因此,每年的这一夜,以色列人总是庆祝纪念主为他们所做的一切。 |