在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 1:5 - 圣经当代译本修订版

雅各的子孙总共有七十人。那时,约瑟已经住在埃及。

参见章节

中文标准译本

雅各所有的直系子孙,共有七十人。那时约瑟已经在埃及了。

参见章节

和合本修订版

凡从雅各生的,共有七十人。那时,约瑟已经在埃及。

参见章节

新标点和合本 上帝版

凡从雅各而生的,共有七十人。约瑟已经在埃及。

参见章节

新标点和合本 - 神版

凡从雅各而生的,共有七十人。约瑟已经在埃及。

参见章节

新译本

他们全是雅各所生的,共有七十人;那时约瑟已经在埃及了。

参见章节

圣经–普通话本

另一个儿子约瑟已经在埃及了。这样,与雅各一起在埃及的直系子孙共有70人。

参见章节



出埃及记 1:5
7 交叉引用  

约瑟和他父亲全家住在埃及。约瑟享年一百一十岁。


因此,以色列人口继续增加,更加繁盛。因为这两个接生婆敬畏上帝,上帝便赐福给她们,使她们生儿育女。


但、拿弗他利、迦得、亚设。


后来,约瑟派人去把父亲雅各和全族七十五人都接到埃及。


当年你们祖先下埃及时,只有七十人,现在你们的上帝耶和华使你们多如天上的星辰。


他有许多妻子,生了七十个儿子。