在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以弗所书 2:21 - 圣经当代译本修订版

整座建筑的各部分都靠祂连接在一起,逐渐成为主的圣殿。

参见章节

中文标准译本

在基督耶稣里,全部建筑互相连接,渐渐成为在主里的圣殿;

参见章节

和合本修订版

靠着他整座房子连接得紧凑,渐渐成为在主里的圣殿。

参见章节

新标点和合本 上帝版

各房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。

参见章节

新标点和合本 - 神版

各房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。

参见章节

新译本

整座建筑都靠着他连接配合,渐渐增长成为在主里面的圣所。

参见章节

圣经–普通话本

整座建筑由于基督而连为一体,并崛起成为主内的一幢圣殿。

参见章节



以弗所书 2:21
12 交叉引用  

建殿的石头都在采石场凿好了,建殿的时候听不到锤子、斧头或其他铁器的响声。


耶和华啊!你的法度信实可靠, 你的殿宇永远圣洁。


南厢房的门也和北面的一样,厢房东面通道的前端有一道门可以进入。


因为我们是上帝的同工,你们是上帝的园地和建筑。


上帝的殿与偶像怎能相提并论呢?因为我们就是永活上帝的殿,正如上帝说: “我要住在他们中间, 在他们当中往来; 我要做他们的上帝, 他们要做我的子民。”


没有与身体的头基督联结。其实,全身靠关节和筋络维系,从基督得到供应,按上帝的旨意渐渐成长。


这样,如果我行期延误,你也可以知道在上帝的家中该怎么做。这家是永活上帝的教会,是真理的柱石和根基。