在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 9:28 - 和合本修订版

耶稣进了屋子,盲人就来到他跟前。耶稣说:“你们信我能做这事吗?”他们说:“主啊,我们信。”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣进了房子,那两个瞎眼的来到祂面前。耶稣问他们:“你们相信我能做这事吗?”他们说:“主啊,我们相信。”

参见章节

中文标准译本

耶稣进了屋子,那两个瞎眼的来到他面前。耶稣问他们:“你们相信我能做这件事吗?” 他们回答说:“主啊,是的,我们信。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶稣进了房子,瞎子就来到他跟前。耶稣说:「你们信我能做这事吗?」他们说:「主啊,我们信。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶稣进了房子,瞎子就来到他跟前。耶稣说:「你们信我能做这事吗?」他们说:「主啊,我们信。」

参见章节

新译本

耶稣进了房子,他们来到他那里。耶稣问他们:“你们信我能作这些事吗?”他们回答:“主啊,我们信。”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣进屋后,盲人来到他面前。耶稣问他们: “你们相信我能让你们重见光明吗?”盲人回答: “我们相信,主。”

参见章节



马太福音 9:28
14 交叉引用  

坛内的面果然没有用尽,瓶里的油也不短缺,正如耶和华藉以利亚所说的话。


就在那天,耶稣从房子里出来,坐在海边。


当时,耶稣离开众人,进了屋子。他的门徒进前来,说:“请把田间杂草的比喻讲给我们听。”


耶稣因为他们不信,没有在那里行很多异能。


耶稣到了彼得家里,见彼得的岳母正发烧躺着。


这时,一个痲疯病人前来拜他,说:“主啊,你若肯,你能使我洁净。”


耶稣转过来,看见她,就说:“女儿,放心!你的信救了你。”从那时起,这女人就痊愈了。


耶稣从那里往前走,有两个盲人跟着他,喊叫说:“大卫之子,可怜我们吧!”


耶稣就摸他们的眼睛,说:“照着你们的信心成全你们吧。”


凡活着信我的人必永远不死。你信这话吗?”


耶稣对她说:“我不是对你说过,你若信就必看见上帝的荣耀吗?”


他听保罗讲道;保罗定睛看他,见他有信心,可得痊愈,