在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 5:8 - 和合本修订版

清心的人有福了! 因为他们必得见上帝。

参见章节

圣经当代译本修订版

心灵纯洁的人有福了, 因为他们必看见上帝。

参见章节

中文标准译本

心里洁净的人是蒙福的, 因为他们将看见神。

参见章节

新标点和合本 上帝版

清心的人有福了! 因为他们必得见上帝。

参见章节

新标点和合本 - 神版

清心的人有福了! 因为他们必得见 神。

参见章节

新译本

内心清洁的人有福了, 因为他们必看见 神。

参见章节

圣经–普通话本

心灵纯洁的人受到祝福, 因为他们将与上帝同在;

参见章节



马太福音 5:8
25 交叉引用  

雅各就给那地方起名叫毗努伊勒 ,说:“我面对面见了上帝,我的性命仍得保全。”


清洁的人,你以清洁待他; 歪曲的人,你以弯曲待他。


就是行为正直、做事公义、 心里说实话的人。


清洁的人,你以清洁待他; 歪曲的人,你以弯曲待他。


就是手洁心清,意念不向虚妄, 起誓不怀诡诈的人。


上帝啊,求你为我造清洁的心, 使我里面重新有正直的灵。


你所喜爱的是内心的诚实; 求你在我隐密处使我得智慧。


上帝实在恩待以色列那些清心的人!


喜爱清心,嘴唇有恩言的, 王必与他为友。


又藉着信洁净了他们的心,他们和我们之间并没有什么分别。


我们现在是对着镜子观看,模糊不清;到那时,就要面对面了。我如今所认识的有限,到那时就全认识,如同主认识我一样。


所以,亲爱的,既然我们有这样的应许,就当洁净自己,除去身体和灵魂一切的污秽,藉着敬畏上帝,得以成圣。


在洁净的人,凡物都洁净;在污秽不信的人,什么都不洁净,连心地和天良也都污秽了。


那么,我们该用诚心和充足的信心,同已蒙洁净、无亏的良心,和清水洗净了的身体来亲近上帝。


你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁;人非圣洁不能见主。


何况基督的血,他藉着永远的灵把自己无瑕疵地献给上帝,更能洗净我们的良心,除去致死的行为,好事奉那位永生的上帝。


惟独从上头来的智慧,先是清洁,后是和平、温良、柔顺,满有怜悯和美善的果子,没有偏私,没有虚伪。


要亲近上帝,上帝就必亲近你们。有罪的人哪,要洁净你们的手!心怀二意的人哪,要清洁你们的心!


既然你们因顺从真理而洁净了自己的心灵,能真诚爱弟兄,就该以清洁的心彼此切实相爱。


也要见他的面。他的名字将写在他们的额上。