马太福音 21:37 - 和合本修订版 最后他打发自己的儿子到他们那里去,说:‘他们会尊敬我的儿子。’ 圣经当代译本修订版 最后,园主派了自己的儿子去,心想,‘他们肯定会尊重我的儿子。’ 中文标准译本 后来他差派自己的儿子到他们那里,说:‘他们一定会尊重我的儿子。’ 新标点和合本 上帝版 后来打发他的儿子到他们那里去,意思说:『他们必尊敬我的儿子。』 新标点和合本 - 神版 后来打发他的儿子到他们那里去,意思说:『他们必尊敬我的儿子。』 新译本 最后,他派了自己的儿子去,说:‘他们必尊敬我的儿子。’ 圣经–普通话本 最后,主人派自己的儿子去见农户。他说: ‘他们会尊敬我的儿子的。’ |