马太福音 18:32 - 和合本修订版 于是主人叫了他来,对他说:‘你这恶奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了; 圣经当代译本修订版 “于是,主人把那奴仆召来,说,‘你这可恶的奴才!你哀求我,我就免了你所有的债。 中文标准译本 “于是主人把那奴仆叫来,对他说:‘你这恶奴!因为你求我,我就免了你所有的债。 新标点和合本 上帝版 于是主人叫了他来,对他说:『你这恶奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了, 新标点和合本 - 神版 于是主人叫了他来,对他说:『你这恶奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了, 新译本 于是主人叫他来,对他说:‘你这个恶仆,你求我,我就免了你欠我的一切。 圣经–普通话本 “于是,国王把第一个仆人叫回来,对他说: ‘你这个恶奴。你欠了我那么多钱,你求我可怜你,我就免了你的债。 |