在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 18:31 - 和合本修订版

同伴们看见他所做的事就很悲愤,把这一切的事都告诉了主人。

参见章节

圣经当代译本修订版

其他奴仆目睹这一切,都愤愤不平,就去把这件事告诉了主人。

参见章节

中文标准译本

那些与他同做奴仆的看见所发生的事,就极其忧伤,去把一切都告诉他们的主人。

参见章节

新标点和合本 上帝版

众同伴看见他所做的事就甚忧愁,去把这事都告诉了主人。

参见章节

新标点和合本 - 神版

众同伴看见他所做的事就甚忧愁,去把这事都告诉了主人。

参见章节

新译本

其他的仆人看见这事,非常难过,就去向主人报告这一切事情。

参见章节

圣经–普通话本

其他的仆人们目睹了这一切非常难过,就去告诉国王发生的一切。

参见章节



马太福音 18:31
16 交叉引用  

这是雅各的事迹。 约瑟十七岁与他哥哥们一同牧羊。他是个少年,与他父亲的妾辟拉和悉帕的儿子们常在一起。约瑟把他们的恶行报给父亲。


我的眼睛流泪成河, 因为他们不守你的律法。


我看见奸恶的人就憎恶, 因为他们不遵守你的言语。


但愿我的头为水, 我的眼为泪水的泉源, 我好为我百姓中被杀的人昼夜哭泣。


王就忧愁,然而因他所发的誓,又因同席的人,就下令给她;


那仆人出来,遇见一个欠他一百个银币的同伴,就揪着他,扼住他的喉咙,说:‘把你所欠的还我!’


他不肯,却把他下在监里,直到他还了所欠的债。


于是主人叫了他来,对他说:‘你这恶奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了;


耶稣怒目环视他们,因他们的心刚硬而忧伤,就对那人说:“伸出手来!”他把手一伸,手就复原了。


那仆人回来,把这些事都告诉了主人。这家的主人就发怒,对仆人说:‘快出去,到城里大街小巷,领那贫穷的、残疾的、失明的、瘸腿的来。’


耶稣快到耶路撒冷,看见那城,就为它哀哭,


要与喜乐的人同乐;要与哀哭的人同哭。


说来惭愧,在这方面好像我们是太软弱了。 然而,我说句蠢话,人在什么事上敢夸口,我也敢夸口。


你们要服从那些引导你们的,并且要顺服,因为他们为你们的灵魂时刻警醒,像在上帝面前交账的人,让他们在交账的时候有喜乐,而不是叹息,叹息就对你们无益了。


要记念受监禁的人,好像与他们同受监禁;要记念受虐待的人,好像你们也亲身受虐待一样。