在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 10:41 - 和合本修订版

把先知当作先知接纳的,必得先知的赏赐;把义人当作义人接纳的,必得义人的赏赐。

参见章节

圣经当代译本修订版

因为某人是先知而接待他的,必得到和先知一样的赏赐;因为某人是义人而接待他的,必得到和义人一样的赏赐。

参见章节

中文标准译本

因着先知的名份接受先知的,将得到先知的报偿;因着义人的名份接受义人的,将得到义人的报偿。

参见章节

新标点和合本 上帝版

人因为先知的名接待先知,必得先知所得的赏赐;人因为义人的名接待义人,必得义人所得的赏赐。

参见章节

新标点和合本 - 神版

人因为先知的名接待先知,必得先知所得的赏赐;人因为义人的名接待义人,必得义人所得的赏赐。

参见章节

新译本

因先知的名接待先知的,必得先知所得的赏赐;因义人的名接待义人的,必得义人所得的赏赐。

参见章节

圣经–普通话本

把先知当作先知接受的人,也会得到先知所得到的报偿;因为某人是正直的人而接受他的人,也会得到正直人所得到的报偿。

参见章节



马太福音 10:41
27 交叉引用  

现在你当把这人的妻子归还给他;因为他是先知,他要为你祷告,使你存活。你若不归还,你当知道,你和你所有的人都必定死。”


你们要对义人说,他是有福的, 因为他必吃自己行为所结的果实。


人子要在他父的荣耀里与他的众使者一起来临,那时候,他要照各人的行为报应各人。


他们也要回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或流浪在外,或赤身露体,或病了,或在监狱里,没有伺候你呢?’


王要回答:‘我实在告诉你们,这些事你们没有做在任何一个最小的弟兄身上,就是没有做在我身上了。’


“你们要谨慎,不可故意在人面前表现虔诚,叫他们看见,若是这样,就不能得你们天父的赏赐了。


不要让人看出你在禁食,只让你隐秘中的父看见;你父在隐秘中察看,必然赏赐你。”


好使你隐秘地施舍;你父在隐秘中察看,必然赏赐你。”


你祷告的时候,要进入内室,关上门,向那在隐秘中的父祷告;你父在隐秘中察看,必将赏赐你。


因为凡祈求的,就得着;寻找的,就找到;叩门的,就给他开门。


她和她一家都领了洗,就求我们说:“你们若以为我是真心信主的,请到我家里来住。”于是她坚决请我们留下。


那接待我,也接待全教会的该犹,向你们问安。城里的财务官以拉都和弟兄括土向你们问安。


我若甘心做这事,就有赏赐;若不甘心,责任却已经托付给我了。


因为上帝并非不公义,竟忘记你们的工作和你们为他的名所显的爱心,就是你们过去和现在伺候圣徒的爱心。


你们要小心,不要失去你们所完成的工作,而要得到充足的赏赐。