在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 10:16 - 和合本修订版

“看哪!我差你们出去,如同羊进入狼群,所以你们要机警如蛇,纯真如鸽。

参见章节

圣经当代译本修订版

“听着,我差你们出去,就好像把羊送入狼群。所以,你们要像蛇一样机灵,像鸽子一样驯良。

参见章节

中文标准译本

“看哪,我差派你们出去,就像把羊送进狼群中,所以你们要像蛇那样聪明,像鸽子那样纯洁。

参见章节

新标点和合本 上帝版

「我差你们去,如同羊进入狼群;所以你们要灵巧像蛇,驯良像鸽子。

参见章节

新标点和合本 - 神版

「我差你们去,如同羊进入狼群;所以你们要灵巧像蛇,驯良像鸽子。

参见章节

新译本

“现在,我差派你们出去,好象羊进到狼群中间;所以你们要像蛇一样机警,像鸽子一样纯洁。

参见章节

圣经–普通话本

“听着,我派你们出去就像把羊放到狼群中一样。你们要像蛇一样精明,像鸽子一样纯洁。

参见章节



马太福音 10:16
25 交叉引用  

耶和华上帝所造的,惟有蛇比田野一切的走兽更狡猾。蛇对女人说:“上帝岂是真说,你们不可吃园中任何树上所出的吗?”


耶和华上帝对女人说:“你怎么会做这种事呢?”女人说:“那蛇引诱我,我就吃了。”


我叫百姓站在城墙后边低洼的空处,使百姓各按宗族站着,拿刀、拿枪、拿弓。


亚希甘的儿子基大利对加利亚的儿子约哈难说:“你不可做这事,你所论以实玛利的话是假的。”


以法莲好像鸽子愚蠢无知, 他们求告埃及,投奔亚述。


看哪,我已经预先告诉你们了。


“那么,谁是那忠心又精明的仆人,主人派他管理自己的家仆、按时分粮给他们的呢?


其中有五个是愚拙的,五个是聪明的。


聪明的拿着灯,又盛了油在器皿里。


聪明的回答:‘恐怕不够你我用的;你们还是自己到卖油的那里去买吧。’


你们去吧!看!我差你们出去,如同羔羊进入狼群。


因为我必赐你们口才和智慧,是你们一切敌人所敌不住、驳不倒的。


我知道,在我离开以后必有凶暴的豺狼进入你们中间,不顾惜羊群。


弟兄们,在心志上不要作小孩子。但是,在恶事上要作婴孩,而在心志上总要作大人。


我们所夸的是:我们在世为人,特别是跟你们的关系,是凭着上帝所赐的坦率和真诚,不是靠人的聪明,而是靠上帝的恩惠;这是我们的良心可以作证的。


这也不足为奇,因为连撒但也装作光明的天使。


我只怕你们的心偏邪了,失去那向基督所献诚恳贞洁的心,就像蛇用诡诈诱惑了夏娃一样。


我们这样做,免得有人因我们收的捐款多而挑剔我们。


好使你们无可指责,诚实无伪,在这弯曲悖谬的世代作上帝无瑕疵的儿女。你们在这世代中要像明光照耀,


因此,我们自从听见的日子就不住地为你们祷告和祈求,愿你们满有一切属灵的智慧和悟性,真正知道上帝的旨意,


你们要把握时机,用智慧与外人来往。


我们对你们信主的人是何等圣洁、正直、无可指责,这有你们作证,也有上帝作证。