在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 5:39 - 和合本修订版

就进到里面,对他们说:“为什么大吵大哭呢?孩子不是死了,是睡着了。”

参见章节

圣经当代译本修订版

耶稣进去问道:“你们为什么乱哄哄地哭叫呢?这孩子没有死,只是睡着了。”

参见章节

中文标准译本

耶稣进去对他们说:“为什么慌乱哭泣呢?孩子不是死了,而是睡了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

进到里面,就对他们说:「为什么乱嚷哭泣呢?孩子不是死了,是睡着了。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

进到里面,就对他们说:「为什么乱嚷哭泣呢?孩子不是死了,是睡着了。」

参见章节

新译本

就走进去,对众人说:“为甚么大哭大嚷呢?孩子不是死了,是睡着了。”

参见章节

圣经–普通话本

耶稣走进去,对他们说: “你们为什么又吵又哭?这孩子没有死,她只是睡着了。”

参见章节



马可福音 5:39
9 交叉引用  

睡在地里尘埃中的必有多人醒过来;其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。


就说:“退去吧!这女孩不是死了,而是睡着了。”他们就嘲笑他。


他们来到会堂主管的家里,耶稣看到一片吵闹,并有人大声哭泣哀号,


他们就嘲笑耶稣。耶稣把他们都赶出去,带着孩子的父母和跟随的人进了孩子所在的地方,


保罗下去,伏在他身上,抱着他,说:“你们不要慌乱,他还有气呢!”


因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,长眠了的也不少。


他替我们死,让我们无论醒着、睡着,都与他同活。