Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




马太福音 9:24 - 和合本修订版

24 就说:“退去吧!这女孩不是死了,而是睡着了。”他们就嘲笑他。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 就吩咐他们:“你们出去吧,这孩子没有死,只是睡着了。”他们都讥笑祂。

参见章节 复制

中文标准译本

24 就说:“你们退去吧!这女孩不是死了,而是睡了。”他们就讥笑他。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 就说:「退去吧!这闺女不是死了,是睡着了。」他们就嗤笑他。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 就说:「退去吧!这闺女不是死了,是睡着了。」他们就嗤笑他。

参见章节 复制

新译本

24 就说:“出去!这女孩不是死了,只是睡了。”他们就嘲笑他。

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 耶稣说: “都走开。这女孩没有死,她只是睡着了。”人们都嘲笑他。

参见章节 复制




马太福音 9:24
12 交叉引用  

我这求告上帝、蒙他应允的人 竟成了朋友所讥笑的; 又公义又完全的人竟遭受讥笑。


救赎主-以色列的圣者耶和华 对那被人藐视、本国憎恶、 统治者奴役的如此说: “君王看见就站起来, 领袖也要下拜; 这都是因信实的耶和华, 因拣选你的以色列的圣者。”


他被藐视,被人厌弃; 多受痛苦,常经忧患。 他被藐视, 好像被人掩面不看的一样, 我们也不尊重他。


他们就嘲笑耶稣。耶稣把他们都赶出去,带着孩子的父母和跟随的人进了孩子所在的地方,


他们知道她已经死了,就嘲笑耶稣。


耶稣听见后却说:“这病不至于死,而是为了上帝的荣耀,为要使上帝的儿子藉此得荣耀。”


保罗下去,伏在他身上,抱着他,说:“你们不要慌乱,他还有气呢!”


彼得叫她们都出去,然后跪下祷告,转身对着尸体说:“大比大,起来!”她就睁开眼睛,看见彼得,就坐了起来。


跟着我们:

广告


广告