在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 10:34 - 和合本修订版

他们要戏弄他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他;三天后,他要复活。”

参见章节

圣经当代译本修订版

他们会嘲弄祂,向祂吐唾沫,鞭打祂,杀害祂。但是,三天之后祂必复活!”

参见章节

中文标准译本

他们要戏弄他、向他吐唾沫、鞭打他,并杀害他;然后在第三天,他要复活。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他们要戏弄他,吐唾沫在他脸上,鞭打他,杀害他。过了三天,他要复活。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

他们要戏弄他,吐唾沫在他脸上,鞭打他,杀害他。过了三天,他要复活。」

参见章节

新译本

他们要凌辱他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他,三天以后,他要复活。”

参见章节

圣经–普通话本

他们会戏弄他,向他吐唾沫,鞭打他并杀害他。但是三天后,他会复活。”

参见章节



马可福音 10:34
24 交叉引用  

他们厌恶我,躲避我, 不住地吐唾沫在我脸上。


因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不让你的圣者见地府。


它们向我张口, 好像猎食吼叫的狮子。


人打我的背,我任他打; 人拔我两颊的胡须,我由他拔; 人侮辱我,向我吐唾沫,我并不掩面。


他被藐视,被人厌弃; 多受痛苦,常经忧患。 他被藐视, 好像被人掩面不看的一样, 我们也不尊重他。


过两天他必使我们苏醒, 第三天他必使我们兴起, 我们就在他面前得以存活。


从那时起,耶稣才向门徒明说,他必须上耶路撒冷去,受长老、祭司长和文士许多的苦,并且被杀,第三天复活。


他们就吐唾沫在他脸上,用拳头打他,也有打他耳光的,


说:“大人,我们记得那迷惑人的还活着的时候曾说:‘三天后我要复活。’


大祭司就撕裂衣服,说:“我们何必再要证人呢?


于是有人开始向他吐唾沫,又蒙着他的脸,用拳头打他,对他说:“你说预言吧!”警卫把他拉过来,打他耳光。


因为他正教导门徒说:“人子将要被交在人手里,他们要杀害他;被杀以后,三天后他要复活。”


希律和他的士兵就藐视耶稣,戏弄他,给他穿上华丽的衣服,把他送回彼拉多那里去。


律法是藉着摩西颁布的;恩典和真理却是由耶稣基督来的。


对他说:“人家都是先摆上好酒,等客人喝够了才摆上次的,你倒把好酒留到现在!”


而且埋葬了;又照圣经所说,第三天复活了,