在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 10:20 - 和合本修订版

他对耶稣说:“老师,这一切我从小都遵守了。”

参见章节

圣经当代译本修订版

那人说:“老师,我从小就遵行这些诫命。”

参见章节

中文标准译本

那个人对耶稣说:“老师,这一切我从年少就遵守了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

他对耶稣说:「夫子,这一切我从小都遵守了。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

他对耶稣说:「夫子,这一切我从小都遵守了。」

参见章节

新译本

他对耶稣说:“老师,这一切我从小都遵守了。”

参见章节

圣经–普通话本

那人对耶稣说: “老师,我从小就遵守所有这些诫命。”

参见章节



马可福音 10:20
11 交叉引用  

他们天天寻求我, 乐意明白我的道, 好像行义的国家, 未离弃它的上帝的典章; 他们向我求问公义的判词, 喜悦亲近上帝。


在四围的列国中,我要使你成为荒凉,在所有过路人的眼前看为羞辱。


人岂可抢夺上帝呢?你们竟抢夺我!你们却说:‘我们在何事上抢夺你呢?’其实就是在你们当纳的十分之一奉献和当献的供物上。


那青年说:“这一切我都遵守了,还缺少什么呢?”


耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上;然后来跟从我。”


那人要证明自己有理,就对耶稣说:“谁是我的邻舍呢?”


以前没有律法的时候,我是活的;但是诫命来到,罪活起来,


就热心说,我是迫害教会的;就律法上的义说,我是无可指责的。


有敬虔的外貌,却背弃了敬虔的实质,这等人你要避开。