在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




雅各书 2:23 - 和合本修订版

这正应验了经上所说:“亚伯拉罕信了上帝,这就算他为义”;他又得称为上帝的朋友。

参见章节

圣经当代译本修订版

这正应验了圣经的记载:“亚伯拉罕信上帝,就被算为义人”,并且被称为“上帝的朋友”。

参见章节

中文标准译本

这就应验了经上所说的:“亚伯拉罕信神,这就被算为他的义。”他又被称为“神的朋友”。

参见章节

新标点和合本 上帝版

这就应验经上所说:「亚伯拉罕信上帝,这就算为他的义。」他又得称为上帝的朋友。

参见章节

新标点和合本 - 神版

这就应验经上所说:「亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。」他又得称为 神的朋友。

参见章节

新译本

这正应验了经上所说的:“亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。”他也被称为 神的朋友。

参见章节

圣经–普通话本

这就应验了《经》里的话: “亚伯拉罕相信上帝,上帝接受了他的信仰,那信仰使他得到了上帝的认可。”因此,他被称为“上帝的朋友”。

参见章节



雅各书 2:23
22 交叉引用  

亚伯兰信耶和华,耶和华就以此算他为义。


拿单的儿子亚撒利雅作宰相,拿单的儿子撒布得作祭司和王的顾问,


我们的上帝啊,你不是曾在你百姓以色列面前驱逐这地的居民,将这地赐给你朋友亚伯拉罕的后裔永远为业吗?


愿人可与上帝理论, 如同人与朋友一样;


耶和华与摩西面对面说话,好像人与朋友说话。摩西回到营里去,他的年轻助手嫩的儿子约书亚却没有离开会幕。


惟你以色列,我的仆人, 雅各,我所拣选的, 我朋友亚伯拉罕的后裔,


‘匠人所丢弃的石头 已作了房角的头块石头。 这是主所做的, 在我们眼中看为奇妙。’ 这经文你们没有念过吗?”


他们又把两个强盗和他同钉十字架,一个在右边,一个在左边。


耶稣对他们说:“你们听见的这段经文,今天已经应验了。”


“诸位弟兄,圣经的话必须应验。圣经中,圣灵曾藉大卫的口预先说到那领人来拿耶稣的犹大;


上帝并没有弃绝他预先所知道的百姓。你们岂不知道经上论到以利亚是怎么说的呢?他在上帝面前怎样控告以色列人说:


因为经上有话对法老说:“我将你兴起来,特要在你身上彰显我的权能,为要使我的名传遍全地。”


但圣经把万物都圈在罪里,为要使因信耶稣基督而来的应许归给信的人。


正如亚伯拉罕“信了上帝,这就算他为义”。


圣经都是上帝所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,


这样看来,人称义是因着行为,不是单因着信。


因为经上说: “看哪,我把一块石头放在锡安— 一块蒙拣选、珍贵的房角石; 信靠他的人必不蒙羞。”