路加福音 15:20 - 和合本修订版 于是他起来,往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去拥抱着他,连连亲他。 圣经当代译本修订版 于是他动身回父亲那里。 “他父亲远远地看见他,就动了慈心,跑上前去抱着他连连亲吻。 中文标准译本 于是他起来往自己的父亲那里去。他离得还远的时候,他父亲就看到他,动了怜悯之心,跑上去搂住他的脖子亲吻他。 新标点和合本 上帝版 于是起来,往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,连连与他亲嘴。 新标点和合本 - 神版 于是起来,往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,连连与他亲嘴。 新译本 于是他起来往父亲那里去。他还在远处时,他父亲看见了他,就动了慈心,跑过去抱着他,连连与他亲吻。 圣经–普通话本 于是,他动身回他父亲那里去。 “这个儿子离家还很远的时候,父亲就看见了他。他父亲心里充满了怜爱,跑到儿子面前,搂住儿子的脖子不停地亲吻他。 |