在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 12:3 - 和合本修订版

因此,你们在暗中所说的,将要在明处被人听见;在密室附耳所说的,将要在屋顶上被人宣扬。”

参见章节

圣经当代译本修订版

你们暗中说的话将被公布于众,你们在密室里的私语将在屋顶上被传扬。

参见章节

中文标准译本

所以你们在暗中所说的,会在明处被听见;你们在内室里耳语的,将要在屋顶上被宣扬出去。

参见章节

新标点和合本 上帝版

因此,你们在暗中所说的,将要在明处被人听见;在内室附耳所说的,将要在房上被人宣扬。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

因此,你们在暗中所说的,将要在明处被人听见;在内室附耳所说的,将要在房上被人宣扬。」

参见章节

新译本

所以,你们在暗处所说的,必在明处被人听见;在内室附耳所谈的,必在房顶上宣扬出来。

参见章节

圣经–普通话本

因此,你们在私下说的话会被公开,你们在密室里的耳语会在房顶上被公之于众。

参见章节



路加福音 12:3
7 交叉引用  

不可诅咒君王, 连起意也不可, 在卧室里也不可诅咒富人; 因为空中的飞鸟必传扬这声音, 有翅膀的必述说这事。


我在暗中告诉你们的,你们要在明处说出来;你们耳中所听的,要在屋顶上宣扬出来。


我告诉你们,凡是人所说的闲话,在审判的日子,要句句供出来;


在屋顶上的,不要下来拿家里的东西;