路加福音 12:2 - 和合本修订版2 掩盖的事没有不显露出来的,隐藏的事也没有不被人知道的。 参见章节圣经当代译本修订版2 掩盖的事终会暴露出来,隐藏的秘密终会被人知道。 参见章节中文标准译本2 被掩盖的事没有将不被显露出来的,隐秘的事也没有将不被知道的。 参见章节新标点和合本 上帝版2 掩盖的事没有不露出来的;隐藏的事没有不被人知道的。 参见章节新标点和合本 - 神版2 掩盖的事没有不露出来的;隐藏的事没有不被人知道的。 参见章节新译本2 没有甚么掩盖的事不被揭露,也没有甚么隐藏的事不被人知道。 参见章节圣经–普通话本2 所有隐藏的事情都会暴露,所有的秘密都会被人知道。 参见章节 |