在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 88:8 - 和合本修订版

你把我所认识的人隔在远处, 使我为他们所憎恶; 我被拘禁,不能出来。

参见章节

圣经当代译本修订版

你使我众叛亲离,遭人唾弃。 我陷入困境,无路可逃。

参见章节

中文标准译本

你使认识我的人远离我, 使我成为他们所憎恶的; 我被囚禁,不能出来。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你把我所认识的隔在远处, 使我为他们所憎恶; 我被拘困,不得出来。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你把我所认识的隔在远处, 使我为他们所憎恶; 我被拘困,不得出来。

参见章节

新译本

你使我的知己都远离我, 使我成为他们所厌恶的。 我被囚禁,不能外出。

参见章节

圣经–普通话本

您使最亲密的朋友离弃了我, 我成了他们厌恶的人。 我被困住,无法脱身。

参见章节



诗篇 88:8
18 交叉引用  

看哪,他拆毁,就不能重建; 他拘禁人,人就不得释放。


上帝拦住我的道路,使我不得经过; 他使黑暗笼罩我的路径。


他们厌恶我,躲避我, 不住地吐唾沫在我脸上。


求你留意向我右边观看, 无人认识我; 我无避难之处, 也无人眷顾我。


我的灵在我里面发昏, 我的心在我里面颤栗。


我因所有的敌人成了羞辱, 在我邻舍跟前更加羞辱; 那认识我的都惧怕我, 在街上看见我的都躲避我。


白昼,耶和华必施慈爱; 黑夜,我要歌颂祈祷赐我生命的上帝。


你把我的良朋密友隔在远处, 使我所认识的人都在黑暗里。


救赎主-以色列的圣者耶和华 对那被人藐视、本国憎恶、 统治者奴役的如此说: “君王看见就站起来, 领袖也要下拜; 这都是因信实的耶和华, 因拣选你的以色列的圣者。”


我独自踹醡酒池, 万民中并无一人与我同在。 我发怒,将他们踹下, 发烈怒将他们践踏。 他们的血溅在我的衣服上, 玷污了我一切的衣裳。


那时巴比伦王的军队围困耶路撒冷,耶利米先知被囚在犹大王宫中护卫兵的院内;


一个月之内,我废除了三个牧人,因为我的心厌烦他们,他们的心也憎恶我。


那时,祭司长和法利赛人早已下令,若有人知道耶稣的下落,就要报告,他们好去捉拿他。