在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 84:5 - 和合本修订版

靠你有力量、心中向往锡安大道的, 这人有福了!

参见章节

圣经当代译本修订版

靠你得力量的人有福了! 他们向往到锡安朝见你。

参见章节

中文标准译本

那以你为力量、 心中向往锡安大道的,是蒙福的!

参见章节

新标点和合本 上帝版

靠你有力量、心中想往锡安大道的, 这人便为有福!

参见章节

新标点和合本 - 神版

靠你有力量、心中想往锡安大道的, 这人便为有福!

参见章节

新译本

靠你有力量,心中向往通到圣殿大道的, 这人是有福的。

参见章节

圣经–普通话本

依赖您获得力量的人是有福的, 他们的心向往朝圣。

参见章节



诗篇 84:5
17 交叉引用  

我喜乐, 因人对我说:“我们到耶和华的殿去。”


来,称颂耶和华! 夜间侍立在耶和华殿中,耶和华的仆人,


我的上帝啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”


我从前与众人同往, 领他们到上帝的殿里, 大家用欢呼称颂的声音守节; 我追想这些事, 我的心极其悲伤。


我们素常彼此交谈,以为甘甜; 我们结伴在上帝的殿中同行。


拯救我们的上帝啊,你必以威严秉公义应允我们; 地极和海角远方的人都倚靠你。


你们当向上帝-我们的力量大声歌唱, 向雅各的上帝欢呼!


夜间,我的心渴想你, 我里面的灵切切寻求你。 因为你在地上行审判的时候, 世上的居民就学习公义。


人论我说, “公义、能力,惟独在乎耶和华。 人必归向他, 凡向他发怒的都必蒙羞。


那些日子以后,我与以色列家所立的约是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上。我要作他们的上帝,他们要作我的子民。这是耶和华说的。


日子将到,守望的人必在以法莲山上呼叫: “起来吧!我们要上锡安, 到耶和华-我们的上帝那里去。”


必有许多民族前往,说: “来吧,我们登耶和华的山, 到雅各上帝的殿。 他必将他的道指教我们, 我们也要行他的路。” 因为教诲必出于锡安, 耶和华的言语必出于耶路撒冷。


我要使他们倚靠耶和华,得以坚固, 他们必奉他的名而行; 这是耶和华说的。


他对我说:“我的恩典是够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸耀自己的软弱,好使基督的能力覆庇我。


我靠着那加给我力量的,凡事都能做。