在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 73:25 - 和合本修订版

除你以外,在天上我有谁呢? 除你以外,在地上我也没有所爱慕的。

参见章节

圣经当代译本修订版

除你以外,在天上我还有谁? 除你以外,在地上我别无爱慕。

参见章节

中文标准译本

除你以外,在天上我还有谁呢? 除你以外,在地上我也没有所喜悦的。

参见章节

新标点和合本 上帝版

除你以外,在天上我有谁呢? 除你以外,在地上我也没有所爱慕的。

参见章节

新标点和合本 - 神版

除你以外,在天上我有谁呢? 除你以外,在地上我也没有所爱慕的。

参见章节

新译本

除你以外,在天上,我还有谁呢? 除你以外,在地上,我也无所爱慕。

参见章节

圣经–普通话本

上帝啊,您是我在天上的唯一, 与您同在,我在世间别无所需。

参见章节



诗篇 73:25
19 交叉引用  

愿他悦纳我的默念! 我要因耶和华欢喜!


你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐, 在你右手中有永远的福乐。


我曾对耶和华说:“你是我的主, 我的福气惟独从你而来。”


耶和华是我的产业,是我杯中的福分; 我所得的,你为我持守。


至于我,我必因公正得见你的面; 我醒了的时候,你的形像使我满足。


又当以耶和华为乐, 他就将你心里所求的赐给你。


我就走到上帝的祭坛, 到赐我喜乐的上帝那里。 上帝,我的上帝啊, 我要弹琴称谢你!


因你的慈爱比生命更好, 我的嘴唇要颂赞你。


因在天空谁能比耶和华呢? 诸神之中,谁能像耶和华呢?


爱父母胜过爱我的,不配作我的门徒;爱儿女胜过爱我的,不配作我的门徒。


清心的人有福了! 因为他们必得见上帝。


不但如此,我已把万事当作是有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要赢得基督,


亲爱的,我们现在是上帝的儿女,将来如何还未显明。我们所知道的是:基督显现的时候,我们会像他,因为我们将见到他的本相。


我听见有大声音从宝座出来,说: “看哪,上帝的帐幕在人间! 他要和他们同住, 他们要作他的子民。 上帝要亲自与他们同在。