Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 17:15 - 和合本修订版

15 至于我,我必因公正得见你的面; 我醒了的时候,你的形像使我满足。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 但我必因公义而得见你的面; 我醒来见到你的真容就心满意足了。

参见章节 复制

中文标准译本

15 至于我,我要在公义中见你的面; 当我醒来时,就因你的形象而满足。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

15 至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 至于我,我必在义中见你的面; 我醒了的时候,得见你的形象就心满意足了。

参见章节 复制

新译本

15 至于我,我必在义中得见你的面; 我醒来的时候, 得见你的形象就心满意足。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 我只做正确的事,因此我将见到您。 见到您,我会心满意足。

参见章节 复制




诗篇 17:15
23 交叉引用  

人一躺下就不再起来, 等到诸天没有了,仍不复醒, 也不能从睡中唤醒。


因为耶和华是公义的,他喜爱义行, 正直人必得见他的面。


我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。


你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐, 在你右手中有永远的福乐。


他们如同羊群注定要下阴间, 死亡必作他们的牧者; 到了早晨,正直人必管辖他们。 他们的形像必被阴间所灭,无处可容身。


至于我,我必凭你丰盛的慈爱进入你的居所, 我要存敬畏你的心向你的圣殿下拜。


你所拣选、使他亲近你、住在你院中的, 这人有福了! 我们要因你居所、你圣殿的美福知足。


你的死人要复活, 我的尸首要起来。 睡在尘土里的啊,要醒起歌唱! 你的甘露好像晨曦的甘露, 地要交出阴魂。


于是我醒了,我看到我睡得香甜。


我与他面对面说话,清清楚楚,不用谜语,他甚至看见我的形像。你们为何批评我的仆人摩西而不惧怕呢?”


饥渴慕义的人有福了! 因为他们必得饱足。


既然我们众人以揭去面纱的脸得以看见主的荣光,好像从镜子里返照,就变成了与主有同样的形像,荣上加荣,如同从主的灵变成的。


他要按着那能使万有归服自己的大能,把我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。


若你们认为事奉耶和华不好,今日就可以选择所要事奉的:是你们列祖在大河那边所事奉的神明,或是你们所住这地亚摩利人的神明呢?至于我和我家,我们必定事奉耶和华。”


那城内不用日月光照,因为有上帝的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。


跟着我们:

广告


广告