在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 63:2 - 和合本修订版

我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。

参见章节

圣经当代译本修订版

我曾在你的圣所瞻仰你, 目睹你的权能和荣耀。

参见章节

中文标准译本

因此我在圣所中仰望你, 为要看见你的能力和荣耀。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。

参见章节

新译本

因此,我在圣所中瞻仰你, 为要见你的能力和荣耀。

参见章节

圣经–普通话本

我曾在圣殿里朝觐您, 目睹您的大能和荣耀。

参见章节



诗篇 63:2
19 交叉引用  

要寻求耶和华与他的能力, 时常寻求他的面。


要寻求耶和华与他的能力, 时常寻求他的面。


当向圣所举手, 称颂耶和华!


他们要传讲你国度的荣耀, 谈论你的大能,


有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求, 就是一生一世住在耶和华的殿中, 瞻仰他的荣美,在他的殿宇里求问。


我昼夜以眼泪当食物, 人不住地对我说:“你的上帝在哪里呢?”


我就走到上帝的祭坛, 到赐我喜乐的上帝那里。 上帝,我的上帝啊, 我要弹琴称谢你!


因为你不是喜爱邪恶的上帝, 恶人不能与你同住。


上帝啊,你是我的上帝,我的王; 人已经看见你行走,进入圣所。


又将他有能力的约柜交给人掳去, 将他的荣耀交在敌人手中;


有尊荣和威严在他面前, 有能力与华美在他圣所。


黎巴嫩的荣耀, 就是松树、杉树、黄杨树, 都必一同归你, 用以装饰我圣所坐落之处; 我也要使我脚所踏之地得荣耀。


我必以肥油使祭司的心满足, 我的百姓也要因我的恩惠知足。 这是耶和华说的。