Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 63:2 - 圣经当代译本修订版

2 我曾在你的圣所瞻仰你, 目睹你的权能和荣耀。

参见章节 复制

中文标准译本

2 因此我在圣所中仰望你, 为要看见你的能力和荣耀。

参见章节 复制

和合本修订版

2 我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

2 我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

2 我在圣所中曾如此瞻仰你, 为要见你的能力和你的荣耀。

参见章节 复制

新译本

2 因此,我在圣所中瞻仰你, 为要见你的能力和荣耀。

参见章节 复制

圣经–普通话本

2 我曾在圣殿里朝觐您, 目睹您的大能和荣耀。

参见章节 复制




诗篇 63:2
19 交叉引用  

要寻求耶和华和祂的能力, 时常来到祂面前。


要寻求耶和华和祂的能力, 时常来到祂面前。


你们要向圣所举手称颂耶和华。


他们要述说你国度的荣耀, 讲论你的大能,


我向耶和华求一件事, 我还要求,就是能一生住在祂的殿中, 在那里瞻仰祂的荣美,寻求祂的旨意。


我昼夜以泪为食, 人们整天讥笑我: “你的上帝在哪里?”


我要到上帝的祭坛前, 到赐我喜乐的上帝面前。 上帝啊,我的上帝, 我要弹琴赞美你。


你不是一位喜欢邪恶的上帝, 恶人不能与你同住。


上帝啊,你的队伍已经出现; 我的上帝,我的王啊, 你的队伍进了圣所,


任凭祂大能的约柜被掳去, 让祂的荣耀落在敌人手中。


祂带着尊贵和威严, 祂的圣所充满能力和荣美。


黎巴嫩引以为荣的松树、杉树和黄杨树都要运到你这里, 用来装饰我的圣所; 我要使我脚踏之处充满荣耀。


我要使祭司有充足的供应, 使我的子民饱享美物。 这是耶和华说的。”


跟着我们:

广告


广告