在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 55:8 - 和合本修订版

我要速速逃到避难之所, 脱离狂风暴雨。”

参见章节

圣经当代译本修订版

我要赶快躲进避难所, 避过暴雨狂风。”

参见章节

中文标准译本

我要快快地到我的避难所, 避开肆虐的风,避开风暴。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我必速速逃到避所, 脱离狂风暴雨。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我必速速逃到避所, 脱离狂风暴雨。

参见章节

新译本

我要赶快到我避难的地方去, 逃避狂风暴雨。”

参见章节

圣经–普通话本

我要急忙找到一处避难所, 躲避狂风暴雨。

参见章节



诗篇 55:8
4 交叉引用  

死亡的绳索勒住我, 毁灭的急流惊吓我,


这要作为棚子,白天可以遮荫避暑,暴风雨侵袭时,可作藏身处和避难所。