在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 33:7 - 和合本修订版

他聚集海水如垒, 收藏深洋在仓库。

参见章节

圣经当代译本修订版

祂将海水聚在一处, 把汪洋收进仓库。

参见章节

中文标准译本

他聚集海水如垒, 收藏深渊在库房。

参见章节

新标点和合本 上帝版

他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。

参见章节

新标点和合本 - 神版

他聚集海水如垒, 收藏深洋在库房。

参见章节

新译本

他把海水聚集成垒, 把深海安放在库房中。

参见章节

圣经–普通话本

他集海水于一泓, 置大洋于一处。

参见章节



诗篇 33:7
11 交叉引用  

他在水面上划一圆圈, 直到光明与黑暗的交界。


他把海分开,使他们过去, 又叫水立起如垒。


因你鼻中的气,水就聚成堆, 大水竖立如垒, 海的中心深水凝结。


为沧海定出范围,使水不越过界限, 奠定大地的根基。


你们难道不惧怕我吗? 在我面前还不战兢吗? 这是耶和华说的。 我以沙为海的界限, 作永远的条例,使它不得越过。 波浪汹涌,却不能胜过; 怒涛澎湃,仍无法越过。


你骑马践踏海, 践踏汹涌的大水。


当抬耶和华全地之主约柜的祭司,脚掌踏入约旦河水里的时候,约旦河的水,就是从上往下流的水,必然中断,竖立成垒。”


那从上往下流的水就在很远的地方,在撒拉但旁边的亚当城那里停住,竖立成垒;那往亚拉巴海,就是盐海下流的水全然中断。于是,百姓在耶利哥的对面过了河。