在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 32:1 - 和合本修订版

过犯得赦免, 罪恶蒙遮盖的人有福了!

参见章节

圣经当代译本修订版

过犯得到赦免、罪恶被遮盖的人有福了!

参见章节

中文标准译本

过犯得赦免、罪过被遮盖的人, 是蒙福的!

参见章节

新标点和合本 上帝版

得赦免其过、遮盖其罪的, 这人是有福的!

参见章节

新标点和合本 - 神版

得赦免其过、遮盖其罪的, 这人是有福的!

参见章节

新译本

过犯得蒙赦免, 罪恶得到遮盖的人,是有福的。

参见章节

圣经–普通话本

罪错被赦免, 过失被宽恕, 这样的人是有福的。

参见章节



诗篇 32:1
27 交叉引用  

大卫对拿单说:“我得罪耶和华了!”拿单说:“耶和华已经除去你的罪,你必不至于死。


不要遮掩他们的罪孽,不要使他们的罪恶从你面前涂去,因为他们在修造的人前面惹你发怒。


他赦免你一切的罪孽, 医治你一切的疾病。


凡遵守公平、常行公义的, 这人有福了!


凡敬畏耶和华、 遵行他道的人有福了!


那倚靠耶和华、 不理会狂傲和偏向虚假的, 这人有福了!


上帝啊,我的心切慕你, 如鹿切慕溪水。


我心里涌出美辞, 我为王朗诵我的诗章, 我的舌头是敏捷文士的手笔。


勇士啊,你为何作恶自夸? 上帝的慈爱是常存的。


愚顽人心里说:“没有上帝。” 他们都败坏,行了可憎恶的罪孽, 没有一个人行善。


上帝啊,求你侧耳听我的祷告, 不要隐藏不听我的恳求!


万军之耶和华啊, 倚靠你的人有福了!


你赦免了你百姓的罪孽, 遮盖了他们一切的过犯。(细拉)


知道向你欢呼的,那民有福了! 耶和华啊,他们要行走在你脸的光中。


耶和华说: “来吧,我们彼此辩论。 你们的罪虽像朱红,必变成雪白; 虽红如丹颜,必白如羊毛。


我,惟有我为自己的缘故涂去你的过犯, 我也不再记得你的罪恶。


我涂去你的过犯,像厚云消散; 涂去你的罪恶,如薄雾消失。 你当归向我,因我救赎了你。


耶稣回答他说:“约拿的儿子西门,你是有福的!因为这不是属血肉的启示你的,而是我在天上的父启示的。


耶稣却说:“更有福的是听上帝的道而遵守的人!”


那些洗净自己衣服的有福了!他们可得权柄到生命树那里,也能从门进城。