在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 27:2 - 和合本修订版

那作恶的就是我的仇敌, 前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。

参见章节

圣经当代译本修订版

恶人前来吞吃我, 仇敌来攻击我时, 必失足跌倒。

参见章节

中文标准译本

那些作恶者,就是我的敌人、我的仇敌, 他们逼近我、要吞噬我肉体的时候, 就绊跌、仆倒。

参见章节

新标点和合本 上帝版

那作恶的就是我的仇敌, 前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。

参见章节

新标点和合本 - 神版

那作恶的就是我的仇敌, 前来吃我肉的时候就绊跌仆倒。

参见章节

新译本

那些作恶的,就是我的敌人、我的仇敌, 他们逼近我,要吃我肉的时候, 就绊跌仆倒。

参见章节

圣经–普通话本

邪恶的人攻击我,要伤害我, 但他们必定失败。

参见章节



诗篇 27:2
13 交叉引用  

你们为什么仿佛上帝逼迫我, 吃我的肉还不满足呢?


若我帐棚中的人未曾说: ‘谁不以他的肉食吃饱呢?’


他们如同蜜蜂一般地围绕我, 他们熄灭,好像烧荆棘的火; 我靠耶和华的名,必剿灭他们。


作恶的都没有知识吗? 他们吞吃我的百姓如同吃饭一样, 并不求告耶和华。


死亡的绳索勒住我, 毁灭的急流惊吓我,


犬类围着我,恶党环绕我; 他们扎了我的手、我的脚。


耶和华啊,求你兴起! 我的上帝啊,求你救我! 因为你打断我所有仇敌的腮骨, 敲碎了恶人的牙齿。


作恶的都没有知识吗? 他们吞吃我的百姓如同吃饭一样, 并不求告上帝。


我的仇敌回转撤退的时候, 他们在你面前跌倒灭亡。


许多人在其上绊倒,他们跌倒,甚至跌伤,并且落入陷阱,被抓住了。”