在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 27:10 - 和合本修订版

即使我的父母撇弃我, 耶和华终必收留我。

参见章节

圣经当代译本修订版

纵使父母撇弃我, 耶和华也必收留我。

参见章节

中文标准译本

即使我的父母离弃我, 耶和华也必收留我。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我父母离弃我, 耶和华必收留我。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我父母离弃我, 耶和华必收留我。

参见章节

新译本

虽然我的父母离弃我, 耶和华却收留我。

参见章节

圣经–普通话本

即使父母离弃了我, 主也会收留我。

参见章节



诗篇 27:10
9 交叉引用  

大卫又对亚比筛和众臣仆说:“看哪,我亲生的儿子尚且寻索我的性命,何况现在这便雅悯人呢?由他咒骂吧!因为这是耶和华吩咐他的。


我的兄弟把我当陌生人, 我母亲的儿子把我当外邦人。


他要像牧人牧养自己的羊群, 用膀臂聚集羔羊,抱在胸怀, 慢慢引导那乳养小羊的。


妇人焉能忘记她吃奶的婴孩, 不怜悯她所生的儿子? 即或有忘记的, 我却不忘记你。


人的仇敌就是自己家里的人。’


看哪,时候将到,其实已经到了,你们要分散,各归自己的地方,留下我独自一人;然而我不是独自一人,因为有父与我同在。


耶稣听说他们把他赶出去,就找到他,说:“你信人子吗?”


我初次上诉时,没有人前来帮助,竟都离弃了我,但愿这罪不归在他们身上。