在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 144:7 - 和合本修订版

求你从高处伸手救拔我, 救我脱离大水,脱离外邦人的手。

参见章节

圣经当代译本修订版

求你从天上伸手从惊涛骇浪中拯救我, 从外族人手中拯救我。

参见章节

中文标准译本

求你从至高处伸出手; 求你救拔我,解救我脱离大水, 脱离外邦人的手。

参见章节

新标点和合本 上帝版

求你从上伸手救拔我, 救我出离大水, 救我脱离外邦人的手。

参见章节

新标点和合本 - 神版

求你从上伸手救拔我, 救我出离大水, 救我脱离外邦人的手。

参见章节

新译本

求你从高天伸手救拔我, 从大水之中,从外族人的手里拯救我。

参见章节

圣经–普通话本

求您从高天伸下救援的手, 把我从洪水中,从异族的手中救出来。

参见章节



诗篇 144:7
15 交叉引用  

他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。


以色列的后裔与所有的外邦人分别出来,站着承认自己的罪和祖先的罪孽。


那时,波涛必漫过我们, 河水必淹没我们;


求你救拔我, 救我脱离外邦人的手。 他们的口说谎话, 他们的右手起假誓。


他从高天伸手抓住我, 把我从大水中拉上来。


他救我脱离强敌和那些恨我的人, 因为他们比我强盛。


他们一听见我的名声就必顺从我, 外邦人要投降我。


因为陌生人兴起攻击我, 强横的人寻索我的性命; 他们眼中没有上帝。(细拉)


犹大行事诡诈,在以色列和耶路撒冷中行了可憎的事;因为犹大人亵渎耶和华所喜爱的圣殿,娶外邦神明的女子为妻。


他倚靠上帝,上帝若愿意,现在就来救他,因为他曾说‘我是上帝的儿子’。”


天使又对我说:“你所看见那淫妇坐的众水,就是许多民族、人民、邦国、语言。