在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 122:8 - 和合本修订版

为我弟兄和同伴的缘故,我要说: “愿你平安!”

参见章节

圣经当代译本修订版

为了我的亲人和朋友, 我要祈求平安临到你。

参见章节

中文标准译本

为我弟兄和朋友们的缘故, 我要说:“愿你里面有平安!”

参见章节

新标点和合本 上帝版

因我弟兄和同伴的缘故,我要说: 愿平安在你中间!

参见章节

新标点和合本 - 神版

因我弟兄和同伴的缘故,我要说: 愿平安在你中间!

参见章节

新译本

为了我的兄弟和朋友的缘故, 我要说:“愿你中间有平安。”

参见章节

圣经–普通话本

为了我的兄弟朋友,我祝愿: “愿你平安。”

参见章节



诗篇 122:8
7 交叉引用  

凡敬畏你、守你训词的人, 我都与他作伴。


论到世上的圣民,他们是尊贵的人, 是我最喜悦的。


我从前与众人同往, 领他们到上帝的殿里, 大家用欢呼称颂的声音守节; 我追想这些事, 我的心极其悲伤。


你们要如此说:‘愿你来年平安,愿你家平安,愿你一切所有的都平安。