Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 122:9 - 和合本修订版

9 为耶和华-我们上帝殿的缘故, 我要为你求福!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 为了我们的上帝耶和华的殿, 我要为你求福祉。

参见章节 复制

中文标准译本

9 为了耶和华我们神的殿, 我要为你求福份。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 因耶和华—我们上帝殿的缘故, 我要为你求福!

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 因耶和华-我们 神殿的缘故, 我要为你求福!

参见章节 复制

新译本

9 为了耶和华我们 神的殿的缘故, 我要为你求福乐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 为了主—我们的上帝的殿宇, 我要寻求你的繁荣与兴盛。

参见章节 复制




诗篇 122:9
11 交叉引用  

此外,因我爱慕我上帝的殿,在预备建造圣殿的一切材料之外,又将我自己积蓄的金银献给我上帝的殿,


我的上帝啊,求你因这事记念我,不要涂去我为上帝的殿与其中的礼仪所献的忠心。


和伦人参巴拉和作臣仆的亚扪人多比雅,听见有人来为以色列人争取利益,就很恼怒。


犹太人末底改作亚哈随鲁王的宰相,在犹太人中为大,得许多弟兄的喜悦,为本族的人争取福利,为他所有的后代谋求幸福。


耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。


因我为你的殿心里焦急,如同火烧, 并且辱骂你的人的辱骂都落在我身上。


在你的院宇一日, 胜似千日; 宁可在我上帝的殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。


他的门徒就想起经上记着:“我为你的殿心里焦急,如同火烧。”


跟着我们:

广告


广告